frustrarse

frustrarse
verbo pronominal
1 (proyectos, planes) to fail, come to nothing
2 (persona) to get frustrated, get disappointed
* * *
VPR [persona] to be frustrated; [aspiración, deseo] to be thwarted; [proyecto] to be thwarted, fall through

se frustró enormemente por no poder acabar la carrera — he was terribly frustrated at not being able to finish his studies

nuestros sueños se frustraron — our dreams were dashed o shattered

* * *
(v.) = become + frustrated, run into + the sand(s)
Ex. Management became frustrated with the lack of progress being made and prematurely cancelled the project.
Ex. The king must have then realised, if he had not already done so, that his efforts to secure an annulment from the pope had run into the sand.
* * *
(v.) = become + frustrated, run into + the sand(s)

Ex: Management became frustrated with the lack of progress being made and prematurely cancelled the project.

Ex: The king must have then realised, if he had not already done so, that his efforts to secure an annulment from the pope had run into the sand.

* * *

■frustrarse verbo reflexivo
1 (esperanza, planes) to fail, come to nothing: debido al mal tiempo, se frustaron los planes para hacer una barbacoa, the plans for a barbeque were dashed due to bad weather
2 (persona) to get frustrated: si no empiezas por el principio sólo vas a conseguir frustrarte, you'll only become frustrated if you don't start at the beginning
'frustrarse' also found in these entries:
Spanish:
frustrar
* * *
vpr
1. [persona] to get frustrated
2. [ilusiones] to be thwarted;
[proyecto] to fail
* * *
frustrarse
v/r
1 get frustrated
2 de plan fail
* * *
vr
fracasar: to fail, to come to nothing
se frustraron sus esperanzas: his hopes were dashed

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • frustrarse — {{#}}{{LM SynF18856}}{{〓}} {{CLAVE F18378}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}frustrar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(a una persona){{♀}} decepcionar • desilusionar • defraudar • desengañar = {{<}}2{{>}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • frustrarse — frustrar(se) 1. ‘Malograr(se) algo’: «No llegó a fijarse una fecha y ese viaje se frustró» (Tiempo [Col.] 31.10.96); «El dispositivo de defensa patriota frustró todas las tentativas» (Bojorge Aventura [Arg. 1992]). 2. Cuando significa ‘causar… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • dejar con la bala pasada — frustrarse la satisfacción; producirse insatisfacción; no lograrse el propósito persistiendo las ganas o deseos de lograrlo; frustrar; hace que el otro quede sin poder responder a insulto; quedar sin satisfacción un acto compensatorio; producirse …   Diccionario de chileno actual

  • quedar con la bala pasada — frustrarse una réplica; no lograr responder a insulto; no completarse la satisfacción sexual; cf. quedar con cuello, quedar con cogote, quedar con ganas, quedarse con las ganas, quedar picado, estar con la bala pasada; el tipo me sacó el dedo, me …   Diccionario de chileno actual

  • quedarse con la bala pasada — frustrarse, habiendo estado a punto de realizar el descargo; quedar con deseos de responder; quedar con deseos de hacer el amor; cf. quedarse con las ganas, estar con la bala pasada, quedar con la bala pasada; el emperador Bush Primero se quedó… …   Diccionario de chileno actual

  • quedarse con las ganas — frustrarse; no lograr lo deseado; no lograr la acción buscada; cf. quedar con cuello, con las puras ganas, quedar con las ganas, quedarse; Manuel se quedó con las ganas de ir al cine, porque no tenía plata , me quedé con las puras ganas no más… …   Diccionario de chileno actual

  • fallar — I (Del lat. afflare, soplar, oler la pista de algo.) ► verbo transitivo DERECHO Determinar el juez la sentencia de un juicio o litigio: ■ el juez tiene que fallar la sentencia mañana. SINÓNIMO sentenciar II (Derivado de fallir.) …   Enciclopedia Universal

  • torcer — (Del lat. vulgar *torcere < lat. torquere.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Poner una cosa curva o formando ángulo: ■ torció el tubo de plomo; la madera se torcía por la humedad. SINÓNIMO curvar doblar 2 Poner una cosa en posición distinta de …   Enciclopedia Universal

  • chingar — (Voz de origen jergal.) ► verbo transitivo 1 coloquial Tomar bebidas alcohólicas con frecuencia: ■ el sueldo se le va en chingar buenos vinos. SE CONJUGA COMO pagar 2 coloquial Molestar o fastidiar a una persona. 3 …   Enciclopedia Universal

  • malograr — ► verbo transitivo 1 Perder o no aprovechar una cosa: ■ no conviene malograr ciertas oportunidades. SINÓNIMO desperdiciar ► verbo pronominal 2 No realizarse o producirse lo que se pretendía o se esperaba: ■ el proyecto se malogró por falta de… …   Enciclopedia Universal

  • fracasar — (Del ital. fracasare, destrozar < cassare, romper < lat. quassare.) ► verbo intransitivo 1 No dar una cosa el resultado esperado: ■ aquel negocio fracasó. SINÓNIMO [malograrse] 2 No tener una persona éxito en una actividad: ■ teme fracasar… …   Enciclopedia Universal

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.